“全国大赛见牛霸5.0苹果版!”
等待20多年后
《灌篮高手》电影版于4月20日与大家见面
无数“80后”“90后”第一时间奔赴影院排起长队
Calling it an "awakening of youth and passion," Chinese fans of Slam Dunk, a Japanese sports manga series, swarmed into cinemas on Thursday at midnight. The series' film version The First Slam Dunk has become the top-grossing imported animation film in Chinese cinemas, as seen from pre-sales.
牛霸5.0苹果版?" >
“我是天才樱木花道牛霸5.0苹果版。”
“我就是三井,一个永不言弃的xg111企业邮局男人牛霸5.0苹果版。”
“如果放弃的话牛霸5.0苹果版,比赛就结束了xg111net企业邮局xg111net!”
“我们的目标是制霸全国牛霸5.0苹果版!”
这些经典台词
拨动牛霸5.0苹果版了中日两国80后、90后生人的心弦
樱木花道、赤木刚宪、流川枫
三井寿、宫城良田这些少年
挥洒汗水奋力拼搏的热血故事
展开全文
也激励影响了一代人的成长牛霸5.0苹果版。
牛霸5.0苹果版?" >
时至今日
在《灌篮高手》的带动下
就连很多日本人都不曾到过的
神奈川县镰仓高校前站
已经成为中国游客赴日观光找寻青春的“巡礼地”
牛霸5.0苹果版?" >
牛霸5.0苹果版?" >
《灌篮高手》为何译为Slam Dunk牛霸5.0苹果版?
Slam dunk其实就是篮球里的“大力扣篮”
是篮球赛场上最激动人心的时刻
这一短语也被应用于商业环境中
表示轻而易举可以做到的事牛霸5.0苹果版。一起看例句:
I am not promising a slam dunk here.
I'm just saying it's possible.
我可不能保证一定行牛霸5.0苹果版,我只是说有可能
牛霸5.0苹果版?" >
牛霸5.0苹果版?" >
而《灌篮高手》电影版的译名为
The First Slam Dunk
背后实际上有双重含义
一方面井上雄彦希望
哪怕是第一次来看《灌篮高手》的观众
也能被本片感动
另一方面也体现牛霸5.0苹果版了电影执意开辟一条新路的初心
《灌篮高手》电影版的主角
从樱木花道换成牛霸5.0苹果版了宫城良田
身体条件更接近普通人的宫城良田
或许承载着作者真实的青春梦想
牛霸5.0苹果版?" >
对于广大英语学习者而言
“如果放弃的话牛霸5.0苹果版,比赛就结束了!”
相约下周四晚上直播讲座
牛霸5.0苹果版我们一起永不言弃
走出英文学习的迷途
这个暑假来上海酷学营
词汇速记营、听力口语营和新概念营
4月报名立减300元(优惠力度随时间递减)
20年营地口碑牛霸5.0苹果版,全人教育典范
早报优惠多+期数可选
学真正的英文、做有趣的灵魂
无论是新概念、SuperTalk口语牛霸5.0苹果版,还是酷学营
英语让牛霸5.0苹果版你瞬间从“社恐”变“社牛”